Nota 7 - Isaac u biblioteci

Nije velika tajna da je iznimno teško pronaći radove poznatog i priznatog pisca Isaaca Bashevis Singera, koji je pisao na svome maternjem jidišu. Međutim, jučer je se desio zbir događaja koji su eventualno rezultat onoga što ponekad nazivamo sudbinom.

Amra mi je, dok smo se vozili u autu, zajedno sa objema kćerkicama, predložila da odemo u biblioteku kako bi proveli malo vremena zajedno u nečemu novome, s obzirom da je vrijeme bilo tmurno, kišovito i vrlo vjetrovito. Nije mi se pretjerano išlo, kako zbog razdaljine do biblioteke, tako i zbog ružnog vremena, ali sam se ipak saglasio.

I tako smo mi, cijela mala familija, ušli u gradsku biblioteku. Djevojke su htjele odmah otići u dječije odjeljenje, a meni je pažnju privukla polica sa korištenim knjigama, koje je biblioteka sada prodavala za minornim 10 kruna po komadu.

Gotovo istog trenutka sam primjetio knjigu sa imenom Isaaca Bashevisa, iako nisam odmah mogao vjerovati sopstvenim očima, jer znam koliko je teško kupiti određene radove od ovog istinskog znalca pisane riječi. Brže-bolje sam ugrabio knjigu Satan i Goraj (Satan in Goray) i pregledao je kao da sam u ruci držao Sarajevsku Hagadu. I zaista je bilo sve u redu sa knjigom, nisu nedostajale stranice u njoj, niti su korice bile oštećene. Smiješio sam se i pomislio kakve sam ja to sreće da naletim na knjigu pisca do kojeg sam vrlo teško dosada dolazio, pa da jedan njegov rad ugledam tek tako na polici – i to za bijedni iznos. A onda sam pomislio u kakvom ja to ignorantskom svijetu živim pa da i dobijem mogućnost da ugrabim knjigu velikog znalca, a da to niko prije mene nije uradio. Vjerovatno su svi aktuelni ili nedavni bestseleri davno nestali sa pomenutih polica biblioteke, ali, eto, imao sam sreću da upravo ja ugrabim ne jednu, nego dvije Isaacove knjige.

Međutim, to nije bilo sve. Kada sam pogledao na drugu policu, ugledao sam još jednu knjigu od starog majstora – Metusalems Død (The Death of Metuselah). Sreći nije bilo kraja, što je Amra odmah primjetila čim me je ugledala.

Ponekad se sreća nasmiješi i na one na koje nečesto nabasa. Ali makar mi je drago da me sretne kroz knjigu… ili dv’je.

Image without description